• m14-395-10
    (Telif hakkı Sart Amerikan Hafriyat Heyeti / Harvard Üniversitesi)

Dönem
2nd–3rd century AD., Roma
Sardeis veya Müze Env. No.
IN05.014
Malzeme
Mermer, Taş
Eserin Türü
Heykel Kaidesi, Yazıt
Yazıt Turu
Onurlandıran Yazıt
Yazıt Dili
Yunanca
Yazıt Metni
		Τῆς πρωτόχθονος κὲ ἱερᾶς τῶν θεῶν κὲ μη-
		τροπόλεως τῆς Ἀσίας κὲ Λυδίας ἁπάσης κὲ
		Ἑλλάδος κὲ δὶς νεωκόρου τῶν Σεβαστῶν
	4	κατὰ τὰ δόγματα τῆς ἱερᾶς συγκλήτου,
		φίλη‹ς› κὲ συμμάχου Ῥωμαίων καὶ οἰκε̣ίας
		τοῦ κυρίου ἡμῶν αὐτοκράτορος Σαρδι-
	           vac.     ανῶν πόλεως     vac.
	8		ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος ἐτείμησεν
			Ἰούλιον Ἐπάγαθον [βο]υ̣λευτήν̣
			              -  -  -  -  -  -  -  -  -
Yazıt Çevirisi
“The Council and the People of the city of the Sardians, protochthonous and sacred to the gods and metropolis of Asia and of all Lydia and of Hellas, and keeper of two Koinon temples of the Augusti by virtue of the decrees of the sacred Senate, friend and ally of the Romans and relative of our lord the Emperor honored the councilor Iulius Epagathos [ - - - ].”
Yazıt Yorumu
Yerleşim
Sardis
Alan (Sektör)
F55
Açma
F55 05.3
Locus
F55 13.1 Locus 3
Koordinatlar
E775.2 / S183.5 *129.28
Bulunduğu Yeri
Field 55, east side of Wadi B Temple terrace, built into the late antique Spolia Wall.
Tanım

Base of marble for a statue. There are moldings at top and bottom and cuttings for the feet of a bronze statue in the upper surface. The last two lines of the inscription are written on the lower cornice.

Boyutlar
H. 0.46, max. W. 0.90, Th. 0.73, H. of letters 0.02–0.03.
Yorum

Many ligatures.

3 See no. 397, 5 comm.

5–6 οἰκε̣ίας: L. Robert, Hellenica II, p. 146 considers: “Le terme οἰκεῖος ne doit pas avoir là [i.e. in Claudius’s letter to the Alexandrians, J. H. Oliver, Greek Constitutions (1989), no. 19, 104] son sens de parent ou d’allié, mais de familier, ami. Tel peut être aussi le sens dans la titulature des villes de Sardes et de Nicée”; cf. P. Herrmann, Chiron 23 (1993), p. 235 and A. Heller (see no. 382, 7–8 comm.), p. 104 n. 27. J. Nollé, Gephyra 7 (2010), pp. 130–34 assumes the following meaning of Sardis’s οἰκειότης with the imperial dynasty: the gens Atia of Augustus’s mother was traced back to the Lydian founder hero Atys. All later emperors, who regarded the earlier emperors as their πρόγονοι, were in that sense οἰκεῖοι (not συγγενεῖς) of Sardis; cf. O. Hekster, Emperors and Ancestors (2015), p. 117, with n. 12.

Ayrıca bakınız
Kaynakça
Unpublished.
Yazar
GP