• m14-390-10
    (Telif hakkı Sart Amerikan Hafriyat Heyeti / Harvard Üniversitesi)

Dönem
Reign of Caracalla?, Roma
Sardeis veya Müze Env. No.
OIN58.023
Malzeme
Mermer, Taş
Eserin Türü
Heykel Kaidesi, Yazıt
Yazıt Turu
Onurlandıran Yazıt
Yazıt Dili
Yunanca
Yazıt Metni
		-     -     -     -     -     -     -
		-     -  ]ρος Μ. [Αὐρ. -    -
		-     Ε]ὐσεβ. Εὐ[τυχ.  -
		-     π]ᾶσιν τῆς π̣[όλεως  -
	4	-     -  ]την εὐνο[ια-     -
		-     -      - ]. Ε̣Ι̣ .[  -     -
Yazıt Çevirisi
“[- - - Caesa]r M(arcus) [Aurelius - - -] Pius Felix [- - - in] every respect of the [city - - -] favor [- - -].”
Yazıt Yorumu
Yerleşim
Sardis
Bulunduğu Yeri
Discovered in 1958 in the ruins of the excavation house of H. C. Butler.
Tanım

Fragment of marble, presumably from a statue base; broken on all sides.

Boyutlar
H. 0.45, W. ca. 0.33, Th. ca. 0.24, H. of letters 0.025.
Yorum

Herrmann’s text and restorations. Summary of his commentary:

2–3 The elements of the name and title point to Caracalla or Severus Alexander; the shape of the letters is in accordance with that date; reference to Commodus or Elagabalus is not to be ruled out.

3–4 The obvious restoration [τὸν ἐν π]ᾶσιν τῆς π[όλεως…εὐεργέ]την­­­—see nos. 333, 12; 377, 7; 389, 15–16—εὐνο[ίας ἕνεκεν…] is made unlikely by the preceding genitive [Αὐτοκράτορος Καίσα]ρος Μ. [Αὐρ(ηλίου)]. The following two interpretations are also rather improbable:

1) The honoree was named in the accusative and [Αὐτοκράτορος Καίσα]ρος, etc. was part of an indication of relationship with the emperor;

2) If ll. 3–4 went together with the genitive of l. 1, one would obtain the variation: [τοῦ ἐν π]ᾶσιν τῆς π[όλεως εὐεργέτου…διὰ] τὴν εὔνο[ιαν].

Herrmann eventually proposes that the construction may have been something like [ὑπὲρ σωτηρίας Αὐτοκράτορος Καίσα]ρος, etc. (“for the salvation of the Imperator Caesar…,” perhaps Caracalla) and continued with [διὰ] τὴν εὔνο[ιαν].

Ayrıca bakınız
Kaynakça
Unpublished. Herrmann, ms.
Yazar
GP