• r2-150-10
    Stele of Menandros Apoloniou with gorgoneion in pediment and inscription, overview. (Telif hakkı Sart Amerikan Hafriyat Heyeti / Harvard Üniversitesi)

Alınlık ve Yazıtta Gorgoneion ile Menandros Apol'in (l) oniou steli

Dönem
3rd C. AD?, Roma
Müze
Manisa, Arkeoloji ve Etnografya Müzesi, 4426
Müze Envanter No.
4426
Sardeis veya Müze Env. No.
NoEx71.007
Malzeme
Mermer, Taş
Eserin Türü
Heykel
Heykelin Türü
Cenaze Kabartması
Yerleşim
Sardis
Alan (Sektör)
HoB
Koordinatlar
ca. W0 / S270
Bulunduğu Yeri
S of HoB area, W0/S270, ca. 20 S of CW section 30, at a place with at least two Roman-built chamber tombs.
Tanım

The stele tapers markedly upward. It had a simple profile projecting over the l. and r. sides. A steep pediment (int. H. 0.20; int. W. 0.31) has a crude gorgon’s head. The bottom of the pediment is constituted by six horizontal flower calyxes, and indistinct plants, possibly vines, go up the sides of the pediment. In the corners of the pediment are heart-shaped objects (two palmette leaves?). The flat-faced, long-jawed gorgoneion has most of the surface of her face split off. On top, the hair is parted in the middle and surmounted by an oval ornament (?). She has a glowering, contracted brow and rather large, popping eyes. Two individual locks (snakes) swing from the temple and cheek on each side. A third pair is tied under the jaw.

Below the pediment there is an inscription of eleven lines which was carved over an area where an earlier inscription had been erased.

The sides of the stele are worked with a large claw chisel; the back is very roughly trimmed with a trimming hammer. Rustic work, 3rd C. A.D.? The gorgoneion seems to be contemporary with the second inscription.

Boyutlar
H. 1.01; W. at base 0.435; Th. 0.12-0.14; H. of letters ca. 0.02-0.025.
Yorum

Cf. a stele from Aquincum, now in the Musée de Budapest, with a crude gorgon in the pediment, Cumont, Recherches, pl. X. He suggests (p. 155 n. 4) that perhaps Medusa on some stelai represents the face of the moon, the end of the voyage of the souls, carried there by the winds.

Ayrıca bakınız
Bkz.: M14, No. 668.
Kaynakça
Published: BASOR206, 32.
Yazar
NHR