• m14-519-10
    Inscribed Revetment Fragments (©Archaeological Exploration of Sardis/President and Fellows of Harvard College)
  • m14-519-20
    Inscribed Revetment Fragments (©Archaeological Exploration of Sardis/President and Fellows of Harvard College)

Inscribed Revetment Fragments (from Synagogue, Main Hall, Bay 7): Revetment Inscription, ex voto, by Marcellinus

Date
Hardly before the last quarter of the 4th century AD (Ameling); cf. no. 486 on Synagogue dating., Roman
Sardis or Museum Inv. No.
IN62.158
Material
Marble, Stone
Object Type
Inscription
Inscription Type
Religious Inscription
Inscription language
Greek
Inscription Text
		[Μα]ρκελλ̣[ε]ῖνος ἈθαΙ̣[	      Σα]ρ̣δ̣ιανὸς [ὑ]πὲρ τῶν̣
		[ἰ]δίων καὶ τῆς τετραφη̣[κυίας(?)  - -]αδίας εὐχὴν ἀπέδω̣[κα / -κε(ν)].
Inscription Translation
“Marcellinus, son of Atha[ - - ], citizen of Sardis, on behalf of the family and the nurse [ - - ]adia, I (or: “he”) repaid a vow.”
Inscription Comment
Site
Sardis
Sector
Syn
Trench
RT 62
Locus
Syn MH Above Floor
B-Grid Coordinates
E91 / N12 *96.50
Findspot
Synagogue, Main Hall, northern half of Bay 7.
Description

Fragments of three panels of wall revetment of white marble. The inscription is in two lines.

Dimensions
H. 0.34, preserved W. of inscribed fragments 1.44, H. of letters 0.065.
Comments

In l. 1: inverted 4-bar Σ; in l. 2: normal squared lunate sigma.

1 [Μα]ρκελλ̣[ε]ῖνος: Petzl; the (common) name is attested in Sardis; see Sardis VII 1, no. 191; cf. no. 534 (-]ΛΕΙΝ[-). [Αὐ]ρ. Κελαινός, edd. (Κελαιός by typing error, Kroll). The gap between ΚΕΛΑ̣ and ΙΝΟΣ would be disproportionally long; “lacune d’une lettre, Κελα̣[.]ινος,” D. Feissel, BE 2002, 614. Furthermore one would expect, as in the other cases of the Synagogue inscriptions, a mark of abbreviation after [Αὐ]ρ. - Kroll recognizes in ΑΘΑΙ̣[ - - ] the beginning either of the name Ἀθανάσιος or—less probably—of Ἀθάμας. The Sardian citizen Marcellinus will presumably have given his father’s name Atha[ - - ] in the genitive (contra Ameling, p. 265 n. 197), rather than having Atha[ - - ] following as his second name.

2 τῆς τετραφη̣[κυίας] (or -φι̣[κυίας] or τετραφώ̣[σης]): Petzl; after Φ, the remains of the upper part of a vertical stroke are preserved. ΤΕΤΡΑΦΙ̣[ - - ], Kroll (Ameling and SEG, without Ι̣; the letter cannot be a E). For the form see Polyb. 12, 25h, 5: τέτραφε τέκνα, said of a father. From this type of perfect, the genitive of the feminine participle could be, in analogy, e.g., to τεθνεώσης: τετραφώσης, the regular form τετραφυίας being palaeographically improbable. The alternatives τετραφη̣[κυίας] / -φι̣[κυίας] could be paralleled—showing a slightly different itacistic spelling—by the perfect forms ἀνατετραφεικέναι, TAM II 3, 1104, 16 (Olympos; see LSJ Suppl. s.v. τρέφω) and ἀνατετραφειμένῃ TAM II 3, 611, 7–8 (Tlos).

As Marcellinus’s biological mother would be included among “his relatives,” τῶν ἰδίων, the additionally mentioned τετραφῶσα / τετραφηκυῖα, whose name ended in -αδια (e.g., Γενναδία, Λαμπαδία, Παλλαδία [cf. a presbyteros Παλλάδιος in Ameling, Inscr. Jud. Or. II, p. 527, no. 248, 20], Πενταδία), will probably have been his foster mother/nurse, the participle being an equivalent to the noun ἡ τροφός. The close relation between nurse and nursling is epigraphically well attested; on the Ammon temple of Luxor in Egypt, a proskynema is written down by Sisines on behalf of himself and το(ῦ) πατρὸς κα(ὶ) τῶν ἀδελφῶν καὶ τῆς τροφοῦ μου, etc. (SEG 36, 1433, dated to the Ptolemaic period); for a foster father, cf. TAM V 1, 781: Διὶ Κεραυνίῳ Τειμόθεος ὑπὲρ τοῦ θρέψαντος εὐχήν…

“τῆς ΤΕΤΡΑΦ[ . . . ]ΑΔΙΑΣ bezeichnet wohl eine Gruppe, der Kelainos angehörte, und die wegen ihrer Nennung auch eine Beziehung zur Synagoge haben mußte” (Ameling); “la formule mutilée ὑπὲρ…τῆς τετραφι̣[- - -]αδιας reste énigmatique” (D. Feissel, BE 2002, 614).

See Also
Bibliography
Kroll, “Inscr. Synagogue,” p. 32, no. 32; and p. 87, fig. 34 (Ameling, Inscr. Jud. Or. II, pp. 264–65, no. 93; SEG 51, 1649; AE 2001, 1885; G. Petzl, “Epigraphische Kleinarbeit. Zu Inschriften der Synagoge von Sardeis” [in Vir doctus anatolicus. Studies in memory of Sencer Şahin, ed. Burak Takmer, Ebru N. Akdoğu Arca, and Nuray Gökalp Özdil (2016), pp. 708–13], pp. 711–12, no. 2).
Author
GP