• m14-709-10
    ()

Dönem
9th–10th century AD (C. Foss apud Malay)., Bizans
Müze
Manisa, Arkeoloji ve Etnografya Müzesi, 520
Müze Envanter No.
520
Sardeis veya Müze Env. No.
Manisa 520
Malzeme
Mermer, Taş
Eserin Türü
Yazıt
Yazıt Turu
Ölüyle ilgili Yazıt
Yazıt Dili
Yunanca
Yazıt Metni
			 †
		Ἐκυμίθι ὁ δοῦλος
		τοῦ θ(εο)ῦ Πέτρος διά-
		κον κὲ δευτερεύ-
	4	γον μινὶ ‹Ἰ›ουνα-
		ρίο ἠς τὰς δεκ-
		ανέα.
Yazıt Çevirisi
“God’s servant Petros, diacon and second, was buried on the nineteenth of (the) month January.”
Yazıt Yorumu
Yerleşim
Sardis
Tanım

Plaque of marble. Letters ε, c, ω.

Boyutlar
H. 0.63, W. 0.46 [at top, slanting toward bottom], Th. 0.10, H. of letters 0.025–0.035.
Yorum

1–6 Read: ἐκοιμήθη…διάκων καὶ δευτερεύων μηνὶ Ἰανουαρίῳ εἰς τὰς δεκαεννέα; see Malay’s notes.

3–4 δευτερεύων: equivalent to δευτεράριος (Malay with reference to SEG 36, 793); see D. Feissel, Recueil des inscriptions chrétiennes de Macédoine (1983), p. 213, no. 255 comm. (Herrmann). For the γ at the beginning of the last syllable, see E. Dettori, ZPE 204 (2017), pp. 136–37.

4 One iota probably dropped by haplography.

5–6 εἰς τὰς δεκαεννέα: Herrmann refers to similar funerary inscriptions, such as TAM V 1, 438 and TAM V 2, 1158.

Ayrıca bakınız
Kaynakça
Malay, Manisa Museum, pp. 145–46, no. 511, pl. 81, fig. 216. Herrmann, ms.
Yazar
GP