- Dönem
- Probably “assez tôt après la fin de la guerre contre Achaios” (Gauthier, p. 129)., Hellenistik
- Sardeis veya Müze Env. No.
- IN63.098
- Malzeme
- Mermer, Taş
- Eserin Türü
- Mimari, Yazıt
- Yazıt Turu
- Mektupları, Kararları, Dilekçeleri, Abonelikleri, ve Onurlandıran Metinleri İçeren Dosya veya Mektup
- Yazıt Dili
- Yunanca
- Yazıt Metni
(a) [Βασιλεὺς Ἀντίοχος Σ]αρδια̣[νῶν τῆι βουλῆι καὶ τῶι δήμωι χαίρειν] [ Ἀπολ]λ̣ω̣ν̣[ι- ] (b) [ ] ἀ̣τ̣έλειαν ἐ[τῶν numeral ] [ εἰς διατ]ροφὴν καὶ σπέ̣[ρμα ] (c) κομι[ ΑΕ̣[ Γ̣[
- Yazıt Çevirisi
- (a) “[King Antiochos to the Council and the People] of the Sardians [greetings. - - - Apol]lon[i- - - -]”
(b) “[- - -] exemption from taxes for […years - - - (grain for)] subsistence and so[wing - - -]”
(c) “[- - -] convey(?) [- - -] forever(?) [- - -]” - Yazıt Yorumu
- Yerleşim
- Sardis
- Alan (Sektör)
- Syn
- Açma
- Syn 63
- Locus
- Syn MH Spolia
- Koordinatlar
- E55 / N12 *97.00 - 96.50
- Bulunduğu Yeri
- Synagogue, Main Hall, reused in one of the piers at the western end, see Gauthier, pl. XIV; originally belonging to an anta of the late Classical or Hellenistic Metroon (see no. 308, 4–5 comm.).
- Tanım
Three non-joining fragments of white marble. (a) is broken on all sides except for the upper edge, (b) is broken on all sides, and (c) is broken on all sides except for the left edge.
- Boyutlar
- [a] H. 0.04, W. 0.08, Th. 0.17, max. H. of letters 0.017; [b] H. 0.03, W. 0.20, Th. 0.07, max. H. of letters 0.017; [c] H. 0.07, W. 0.07, Th. 0.10, max. H. of letters 0.017).
- Yorum
Gauthier’s restorations; the original length of the lines is uncertain.
(a) 2 [Ἀπολ]λ̣ώ̣ν̣[ιος] or [Ἀπολ]λ̣ω̣ν̣[ίδης].
(b) For the temporary exemption from taxes (Gauthier, p. 128 n. 3) and the king’s grant of grain for subsistence and sowing, Gauthier quotes the decree (uncertain provenance; early second century BC) honoring the strategos Korragos, IGSK 40 (Prusa ad Olympum II), no. 1001, 17–18: ἐξεπορίσατο σῖτον εἰς σπέρμ[α] καὶ διατροφήν, and 21–24: καὶ ἀτελείας ἐπικεχωρημένης πασῶν τῶν προσόδων ὑπὸ τοῦ βασιλέως ἐτῶν τριῶν ἔσπευσεν καὶ ἄλλα δύο ἔτη ἐπιδοθῆναι.
(c) 1 A form of κομίζειν or κομιδή.
2 ἀε̣[ί]?
- Ayrıca bakınız
- Kaynakça
- Gauthier, Nouv. inscr. Sard. II, pp. 127–29, no. 6, pl. VII, with detailed commentary (SEG 39, 1288A [no. 312(b)], 1288B [no. 312a]; and 1288C [no. 312c]; Ma, Antiochos III, pp. 360–62, no. 41C, 1–3, with translation and note).
- Yazar
- GP